Monday, January 7, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Currently operating at 50% capacity...without layoffs!
Máire
Máire is annoyed by her inability to make the new interface do what she wants it to do, but is too tired to invest a little time to make permanent changes.
2 comments:
Okay, I'll bite.... what's that chick talking about?
"Do dhícheall beag scallta" can be translated as "Your measly best try.", or "Your poor little attempts." It is an expression of derision.
Literally, this is the break-down:
Do - your
dícheall - best attempt
beag - small
scallta - unfledged, featherless (metaphorically - ill suited)
The word for chick or fledgling is "scalltán", because they don't have their big boy feathers yet.
So.. it's a pun, and everyone laughs now..
I said LAUGH!
Post a Comment