Wednesday, January 30, 2013

News items for 30 Eanáir

Céard? 17 words from modern Ireland, in Irish
January 26, 2013

The latest edition of the official English-Irish dictionary was formally launched this week – and was marked by the relaunch of, its official website run by Foras na Gaeilge.

The modern dictionary – the first update since 1959 – includes a series of new words, like a formal Irish translation for ‘tweet’ among others.

More at .

VIDEO: The Hunger Games gets an Irish makeover
January 27, 2013

The Hunger Games as Gaeilge? How would that work?

Twenty-three Sixth Class pupils at Gaelscoil Nás na Ríogh took up the challenge before Christmas and came up with some impressive results.

More at
The Daily Edge.

Film-maker Éamon de Buitléar dies
January 28, 2013

The death has taken place of the wildlife film-maker, conservationist and former Senator, Éamon de Buitléar.

He was 83 and died at his home in Delgany, Co Wicklow on Sunday night.

Ireland's best known independent wildlife film-maker since the 1960s, Éamon de Buitléar also promoted the Irish language and traditional music.

More at

VIDEO: Want to take a trip around Dublin city in 1965? Now you can…
January 29, 2013

If you have ever wanted to see what Dublin was like back in the 1960s, now you can.

This incredible 10-minute video of a bus driver journeying around the capital in 1965 is something very, very special.

More at

Friday, January 25, 2013

Irish documentary tells story of iconic photo

Classic Irish mystery comes to big screen ~ 24 January 2013

The IFTA-nominated documentary Men at Lunch (Lón Sa Spéir), which tells the story of one of the most iconic photographs of the 20th century, Lunch Atop a Skyscraper, and explores its links to a Galway village, opens in cinemas next month.

Lunch Atop a Skyscraper was taken in 1932 and shows workers on their break on a girder 850ft above Manhattan during the building of the Rockefeller Centre.

In 2007, brothers Eamonn and Sean Ó Cualáin came upon a special framed copy of the photograph in Whelan's pub in the Galway village of Shanaglish and began their fascinating investigation into two local men who had emigrated from the village in the 1920s.

More at

Thursday, January 24, 2013

New English-Irish dictionary launched today

from the Irish Times

English-Irish dictionary launched
January 24, 2013

A new online English-Irish dictionary will be launched today by President Michael D Higgins.

The free dictionary, available at, is published by Foras na Gaeilge and has been adapted to work on desktop computers and on mobile devices.

More at

Wednesday, January 23, 2013

A few news items for January 2013

Is it more sad that I post these so infrequently, or that I keep trying instead of just giving up?

Celtic Connections 2013 marks 40 years of centre for Gaelic culture Sabhal Mòr Ostaig
17 Eanáir 2013

This year’s 20th Celtic Connections is a double celebration, marking the 40th year of Sabhal Mòr Ostaig, the renowned centre for Gaelic culture that began as a simple farm steading.

Forty years ago, in what seemed to many at the time to be an act of madness, the merchant banker, entrepreneur and Gaelic enthusiast Sir Iain Noble established an embryonic Gaelic college in a converted 19th-century farm steading – the “Great Steading of Ostaig” – which he had bought from former MacDonald estates on the Sleat peninsula in south-west Skye.

Today Sabhal Mòr Ostaig, the striking contemporary architecture of its campus overlooking the Sound of Sleat, has become not just a college, but a nationally and internationally respected centre for Gaelic culture, catering – directly, or through distance learning – for more than 1,100 students.

More at

Labelling medicine in Irish ‘could cost jobs’
21 Eanáir 2013

The compulsory labelling of medicines in both English and Irish would add up to 10pc to the cost for patients and lead to the withdrawal of some products, according to a new report.

More at

An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge
22 Eanáir 2013

Seolfaidh an tUachtarán Mícheál D. Ó hUigínn An Foclóir Nua Béarla Gaeilge ar an Déardaoin beag seo, 24 Eanáir 2013.

Tá fáil saor in aisce ar an bhfoclóir nua, ina bhfuil 7,000 ceannfhocal, 40,000 frása samplach, mar aon le comhaid fuaime agus treoracha cuimsitheacha gramadaí, ó .

Cuireadh tús leis an togra, ag a bhfuil buiséad iomlán de €6.088m, sa bhliain 2000 agus tá foireann 70 duine ag forbairt an fhoclóra nua ó shin.


Gaeltachts losing out due to poor broadband
22 Eanáir 2013

Companies are paying exorbitant premiums to base their businesses in Gaeltacht areas.

But despite forking out, in some cases, tens of thousands of euro on telecommunications, high- speed broadband access remains a challenge in many areas. The broadband problem is inhibiting efforts to attract employers to Gaeltacht regions. The claim was made by Anna Ní Ghallachoir, the chairperson of the state development agency, Údarás na Gaeltachta.

More at

Gaeltacht firms lost more jobs than created in 2012
23 Eanáir 2013

Companies based in the Gaeltacht lost more jobs than they created in the last year, amid warnings that the lack of infrastructure in Irish-speaking areas was holding back investment.

More at

Thursday, January 3, 2013

An Béal Bocht ar fáil mar leagan grafach

More catching-up....

An Béal Bocht ar fáil mar leagan grafach, Dec 11 2012

Seoladh leagan grafach den mhórshaothar clasaiceach ‘An Béal Bocht’ le Myles na gCopaleen an tseachtain seo caite agus é ar fáil díreach in am don Nollaig!

Is é Colmán Ó Raghallaigh (Cló Mhaigh Eo) a chóirigh, Breandán Ó Conaire a chuir in eagar, agus John McCloskey a mhaisigh an leabhar álainn seo atá ar fáil anois ar   ar an bpraghas íseal de €12 le haghaidh cóip bhog agus €20 do chóip chrua.

Foilsíodh An Béal Bocht den chéad uair sa bhliain 1941 agus Myles na gCopaleen a d’úsáid Flann O’Brien mar ainm cleite air. Déanann an t-úrscéal cur síos magúil agus searbhasach ar chás na nGael ag tús na haoise nua, ag tagairt do shaothair ar nós ‘ An tOileánach’ le Tomás Ó Criomhthain agus ‘Peig’ le Peig Sayers, úrscéalta a bhfuil cáil orthu de bharr na síorchainte ar dheacracht an tsaoil sa Ghaeltacht.

Samplaí anseo.

‘Cheers as Gaeilge’ may be on way

This is a slightly older article but I see the news is making the rounds again:

‘Cheers as Gaeilge’ may be on way
Irish Times via Gaelport -

An Irish-language edition of the popular US sitcom Cheers could be on its way to television screens.

Dublin-based company Sideline Productions has been given permission by CBS to rework a series of the critically acclaimed US show which ran for 11 seasons from 1982 to 1993. 

More at