(Nov 29, 2007)
http://www.4rfv.co.uk/industrynews.asp?id=69122
"Gaelic Media Service (GMS) has appointed respected broadcaster Alan Esslemont as its new Head of Content. Esslemont (49) joins GMS from the Irish language station TG4, where he is Director of Television. He has experience of creating a new channel and is recognised for his extensive expertise in developing innovative and imaginative programme strands."
EDIT 12/1 -- Here's another article on the same topic:
http://www.allmediascotland.com/articles/2075/30112007/esslement_appointed_head_of_content_at_gaelic_media_service
Friday, November 30, 2007
Carlsberg's cúpla focal
(Nov 29, 2007)
http://www.barkeeper.ie/News_Item.asp?News_ID=1102
"Carlsberg’s current TV ad ‘Aon Focal’ will run across all channels until 31st December 2007 (in tandem with an outdoor campaign of support). It tells the story of how the little bitín of gaeilge goes a long way in helping to get out of sticky situations, especially when you’re miles away from home."
http://www.barkeeper.ie/News_Item.asp?News_ID=1102
"Carlsberg’s current TV ad ‘Aon Focal’ will run across all channels until 31st December 2007 (in tandem with an outdoor campaign of support). It tells the story of how the little bitín of gaeilge goes a long way in helping to get out of sticky situations, especially when you’re miles away from home."
Saturday, November 24, 2007
No Nollaig Shona for ’07 shoppers in Lisburn mall
(Nov 23, 2007)
http://www.irelandclick.com/index.tvt?%5Fticket=PXBDALOLO9M2TRRIVSP9ANWPOIA9CHVTWRRMJPPFAUTNDUKACK3243QFIR0AAMTECYMCBHSI7U6EIOPNOZSEANYMKGSGW44QHONDLHBR9LLDPLZFURUQCB99ANWR9LLGDGSG1VQFIU19ANWP13DP0BD&%5Fscope=atown%2FContent%2FNews%2FHeadlines&id=5580&%5Fpage=&psv=20
"Bow Street Mall in Lisburn is refusing to hang an Irish language Christmas banner in the shopping centre – a year after telling the Andersonstown News it would."
http://www.irelandclick.com/index.tvt?%5Fticket=PXBDALOLO9M2TRRIVSP9ANWPOIA9CHVTWRRMJPPFAUTNDUKACK3243QFIR0AAMTECYMCBHSI7U6EIOPNOZSEANYMKGSGW44QHONDLHBR9LLDPLZFURUQCB99ANWR9LLGDGSG1VQFIU19ANWP13DP0BD&%5Fscope=atown%2FContent%2FNews%2FHeadlines&id=5580&%5Fpage=&psv=20
"Bow Street Mall in Lisburn is refusing to hang an Irish language Christmas banner in the shopping centre – a year after telling the Andersonstown News it would."
Call for Irish Language Officer in Moyle?
(Nov 23, 2007)
http://www.ballymoneytimes.co.uk/news/Call-for-Irish-Language-Officer.3518625.jp
"Sinn Fein councillor Cara McShane is calling on Moyle District Council to appoint an Irish Language Officer. She said she was approached by people from the Irish Language community about the Council applying for such a post for which she said 50 per cent funding is available."
http://www.ballymoneytimes.co.uk/news/Call-for-Irish-Language-Officer.3518625.jp
"Sinn Fein councillor Cara McShane is calling on Moyle District Council to appoint an Irish Language Officer. She said she was approached by people from the Irish Language community about the Council applying for such a post for which she said 50 per cent funding is available."
Gaelscoileanna launch public campaign Fighting for parents' right to choice in education
(Nov 24, 2007)
http://www.nenaghguardian.ie/news/gaelscoileanna-launch-public-campaign-fighting-for-parents-right-to-choice-in-education-1229363.html
"Half of all Gaelscoileanna, of which there are five in County Tipperary, 46 in Munster and 168 throughout Ireland will be directly affected by Minister of Education Mary Hanafin's proposal to end the practice of early immersion education."
http://www.nenaghguardian.ie/news/gaelscoileanna-launch-public-campaign-fighting-for-parents-right-to-choice-in-education-1229363.html
"Half of all Gaelscoileanna, of which there are five in County Tipperary, 46 in Munster and 168 throughout Ireland will be directly affected by Minister of Education Mary Hanafin's proposal to end the practice of early immersion education."
Letters: Speaking Irish with one voice
(Nov 20, 2007)
http://www.independent.ie/opinion/letters/speaking-irish-with-one-voice-1223534.html
"I do not know why Irish language organisations are up in arms over the decision by Education and Science Minister Mary Hanafin to end total immersion in Irish in our gaelscoileanna."
http://www.independent.ie/opinion/letters/speaking-irish-with-one-voice-1223534.html
"I do not know why Irish language organisations are up in arms over the decision by Education and Science Minister Mary Hanafin to end total immersion in Irish in our gaelscoileanna."
Great disinfectant, but don't drink Irish moonshine
(Nov 23, 2007)
http://www.belfasttelegraph.co.uk/news/local-national/article3188625.ece
"Some always said poteen, the Irish brand of illegal moonshine, was good for you and now it's pretty well official: it's great in poultices, a powerful disinfectant and is a 'brilliant' antiseptic."
http://www.belfasttelegraph.co.uk/news/local-national/article3188625.ece
"Some always said poteen, the Irish brand of illegal moonshine, was good for you and now it's pretty well official: it's great in poultices, a powerful disinfectant and is a 'brilliant' antiseptic."
Wednesday, November 21, 2007
Ministers told to use Irish in EU business
(Nov 20, 2007)
http://www.rte.ie/news/2007/1120/language.html
"Government ministers have been reminded to use the Irish language when possible on EU business."
http://www.rte.ie/news/2007/1120/language.html
"Government ministers have been reminded to use the Irish language when possible on EU business."
De Brun urges move on language
(Nov 21, 2007)
http://u.tv/newsroom/indepth.asp?id=86092&pt=n
"Sinn Fein MEP Bairbre de Brun said as Irish language activists lobbied the European Parliament and European Commission officials about the need to protect the rights of Irish speakers in Northern Ireland that Mr Woodward could take measures for the language at Westminster."
http://u.tv/newsroom/indepth.asp?id=86092&pt=n
"Sinn Fein MEP Bairbre de Brun said as Irish language activists lobbied the European Parliament and European Commission officials about the need to protect the rights of Irish speakers in Northern Ireland that Mr Woodward could take measures for the language at Westminster."
Tuesday, November 20, 2007
€700,000 paid every year to families with cupla focal
(Nov 20, 2007)
http://www.independent.ie/national-news/8364700000-paid-every-year-to-families-with-cupla-focal-1223558.html
"Almost €700,000 is being paid to families around the country ... for speaking Irish.
"The families, living in Gaeltacht areas, simply have to prove that they speak Irish as their everyday language and they are handed a cheque for €260 every year."
http://www.independent.ie/national-news/8364700000-paid-every-year-to-families-with-cupla-focal-1223558.html
"Almost €700,000 is being paid to families around the country ... for speaking Irish.
"The families, living in Gaeltacht areas, simply have to prove that they speak Irish as their everyday language and they are handed a cheque for €260 every year."
Poots praises Irish attitude to Ulster Scots
(Nov 20, 2007)
http://www.newsletter.co.uk/news/Poots-praises-Irish-attitude-to.3504638.jp
"DUP culture minister Edwin Poots has praised his Irish counterpart for his attitude towards Ulster Scots issues.
"Mr Poots says Gaeltacht minister Eamon O'Cuiv has been very co-operative on Ulster Scots matters."
http://www.newsletter.co.uk/news/Poots-praises-Irish-attitude-to.3504638.jp
"DUP culture minister Edwin Poots has praised his Irish counterpart for his attitude towards Ulster Scots issues.
"Mr Poots says Gaeltacht minister Eamon O'Cuiv has been very co-operative on Ulster Scots matters."
Monday, November 19, 2007
RTE's Irish Language News Service To Relocate to Baile na hAbhann
(Nov 19, 2007)
http://www.4rfv.co.uk/industrynews.asp?id=68685
"RTE's Irish language television news service is to be relocated to Baile na hAbhann in County Galway with an investment programme of over €2m in new technology."
http://www.4rfv.co.uk/industrynews.asp?id=68685
"RTE's Irish language television news service is to be relocated to Baile na hAbhann in County Galway with an investment programme of over €2m in new technology."
Wednesday, November 14, 2007
Language problems dog opening of bypass oral hearing
(Nov 15, 2007)
http://www.galwayadvertiser.ie/content/index.php?aid=9248
"The oral hearing on the proposed Galway City Outer Bypass has been dogged by language problems since proceedings began on Tuesday. Residents from Gaeltacht areas along the route of the road have hit out at the lack of translation equipment at the hearing, as well as the lack of Irish language literature available during the public consultation process."
http://www.galwayadvertiser.ie/content/index.php?aid=9248
"The oral hearing on the proposed Galway City Outer Bypass has been dogged by language problems since proceedings began on Tuesday. Residents from Gaeltacht areas along the route of the road have hit out at the lack of translation equipment at the hearing, as well as the lack of Irish language literature available during the public consultation process."
Gaelscoil parents reject minister’s English directive
(Nov 14, 2007)
http://www.irishexaminer.com/irishexaminer/pages/story.aspx-qqqg=ireland-qqqm=ireland-qqqa=ireland-qqqid=47895-qqqx=1.asp
"Parents of Gaelscoil pupils have given their backing to the policy of teaching no English for up to two years, despite a directive from Education Minister Mary Hanafin that schools should end the practice from next year."
http://www.irishexaminer.com/irishexaminer/pages/story.aspx-qqqg=ireland-qqqm=ireland-qqqa=ireland-qqqid=47895-qqqx=1.asp
"Parents of Gaelscoil pupils have given their backing to the policy of teaching no English for up to two years, despite a directive from Education Minister Mary Hanafin that schools should end the practice from next year."
Tuesday, November 13, 2007
Galway: Christmas lights as Gaeilge
(Nov 12, 2007)
http://www.emigrant.ie/summary.asp?iCategoryID=18
"Greetings such as 'Nollaig Shona', 'Beannachtaí na Nollag', 'Beannachtaí na Féile' and 'Oíche Chiún, Oíche Mhic Dé' will greet shoppers in Galway this year, through the collaboration of Gaillimh le Gaeilge and the Galway City Business Association. It is anticipated that the lights, which will hang in Eyre Square, Shop Street, High Street and Dominick Street, will enhance Galway's standing as a bilingual city. The project has been funded by means of a grant of €57,750 from the Ciste na Gaeilge Business Sub-Fund of the Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs."
http://www.emigrant.ie/summary.asp?iCategoryID=18
"Greetings such as 'Nollaig Shona', 'Beannachtaí na Nollag', 'Beannachtaí na Féile' and 'Oíche Chiún, Oíche Mhic Dé' will greet shoppers in Galway this year, through the collaboration of Gaillimh le Gaeilge and the Galway City Business Association. It is anticipated that the lights, which will hang in Eyre Square, Shop Street, High Street and Dominick Street, will enhance Galway's standing as a bilingual city. The project has been funded by means of a grant of €57,750 from the Ciste na Gaeilge Business Sub-Fund of the Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs."
Dáil protest over Irish language move
(Nov 13, 2007)
http://www.ireland.com/newspaper/breaking/2007/1113/breaking45.htm
"Children from Gaelscoileanna began a campaign at Dáil Éireann today opposing Minister for Education Mary Hanafin's decision to end early total immersion in Irish-language schools."
http://www.ireland.com/newspaper/breaking/2007/1113/breaking45.htm
"Children from Gaelscoileanna began a campaign at Dáil Éireann today opposing Minister for Education Mary Hanafin's decision to end early total immersion in Irish-language schools."
Mise Eire and Saoirse? Films that chart the Irish struggle for liberation
(Nov 13, 2007)
http://www.socialistworker.co.uk/art.php?id=13514
"Few Socialist Worker readers will have an Irish language DVD in their film collection. Well here’s a chance to get two, subtitled in English!"
http://www.socialistworker.co.uk/art.php?id=13514
"Few Socialist Worker readers will have an Irish language DVD in their film collection. Well here’s a chance to get two, subtitled in English!"
Anyone give a focal?
(Nov 12, 2007)
http://www.independent.ie/sport/gaelic-football/anyone-give-a-focal-1217135.html
"Last Saturday week, a case came before the DRA in which a player from Longford, who had been suspended for two months for verbal abuse of a referee, appealed his case....I have often written that the GAA's attitude to the Irish language in relation to the rule book simply brings Irish into disrepute and heaps derision on the language and this latest development proves the point."
http://www.independent.ie/sport/gaelic-football/anyone-give-a-focal-1217135.html
"Last Saturday week, a case came before the DRA in which a player from Longford, who had been suspended for two months for verbal abuse of a referee, appealed his case....I have often written that the GAA's attitude to the Irish language in relation to the rule book simply brings Irish into disrepute and heaps derision on the language and this latest development proves the point."
Saturday, November 10, 2007
Status of Irish in the EU temporarily lost in translation
(Nov 10, 2007)
http://www.independent.ie/national-news/status-of-irish-in-the-eu-temporarily-lost-in-translation-1216339.html
"Officials in Brussels are having difficulties recruiting translators to rewrite key EU legislation into Irish, according to representatives from Irish language groups who travelled to Belgium earlier this week."
http://www.independent.ie/national-news/status-of-irish-in-the-eu-temporarily-lost-in-translation-1216339.html
"Officials in Brussels are having difficulties recruiting translators to rewrite key EU legislation into Irish, according to representatives from Irish language groups who travelled to Belgium earlier this week."
Friday, November 9, 2007
Boost For Irish Language Development In Corr Na Mona
(Nov 8, 2007)
http://www.galwaynews.ie/1870-boost-irish-language-development-corr-na-mona
"Corr na Mona in County Galway is to share an Irish language development grant of a quarter of a million euro with its County Mayo neighbour Tourmekeady."
http://www.galwaynews.ie/1870-boost-irish-language-development-corr-na-mona
"Corr na Mona in County Galway is to share an Irish language development grant of a quarter of a million euro with its County Mayo neighbour Tourmekeady."
O'Cuiv policy on Irish has led to 'fewer speakers'
(Nov 9, 2007)
http://www.independent.ie/national-news/ocuiv-policy-on-irish-has-led-to-fewer-speakers-1215651.html
"Gaeltacht Affairs Minister Eamon O Cuiv was accused last night of leaving a legacy of 'useless harebrained policy' on the Irish language, with fewer speakers to go with it.
"The minister was forced to defend claims that he had stripped department budgets to satisfy his own 'personal whims' when deciding on Irish language policy."
http://www.independent.ie/national-news/ocuiv-policy-on-irish-has-led-to-fewer-speakers-1215651.html
"Gaeltacht Affairs Minister Eamon O Cuiv was accused last night of leaving a legacy of 'useless harebrained policy' on the Irish language, with fewer speakers to go with it.
"The minister was forced to defend claims that he had stripped department budgets to satisfy his own 'personal whims' when deciding on Irish language policy."
Thursday, November 8, 2007
Fire at Irish language theatre probed
(Nov 7, 2007)
http://www.rte.ie/news/2007/1107/taidhbhearc.html
"A file is being prepared for the DPP in connection with a fire at An Taibhdhearc, the Irish language theatre, at the weekend."
http://www.rte.ie/news/2007/1107/taidhbhearc.html
"A file is being prepared for the DPP in connection with a fire at An Taibhdhearc, the Irish language theatre, at the weekend."
Foras na Gaeilge to proceed with Gweedore centre
(Nov 8, 2007)
http://www.highlandradio.com/news.php?articleid=000001215
"The decentralisation of Foras na Gaelige to Gweedore is to proceed with five posts expected to be advertised there in the coming weeks.
"It was announced in 2004 that 30 posts would be decentralised to Gweedore."
http://www.highlandradio.com/news.php?articleid=000001215
"The decentralisation of Foras na Gaelige to Gweedore is to proceed with five posts expected to be advertised there in the coming weeks.
"It was announced in 2004 that 30 posts would be decentralised to Gweedore."
'Gaeilge' loophole exposes rules crisis
(Nov 8, 2007)
http://www.independent.ie/sport/gaelic-football/gaeilge-loophole-exposes-rules-crisis-1214920.html
"Official team lists must be written 'as gaeilge' but referees have habitually written their match reports in English without any previous repercussions and this judgement has not only infuriated officials but left the GAA's top brass worried about its further ramifications."
http://www.independent.ie/sport/gaelic-football/gaeilge-loophole-exposes-rules-crisis-1214920.html
"Official team lists must be written 'as gaeilge' but referees have habitually written their match reports in English without any previous repercussions and this judgement has not only infuriated officials but left the GAA's top brass worried about its further ramifications."
Tuesday, November 6, 2007
Oireachtas a huge success
(Nov 6, 2007)
http://www.mayonews.ie/index.php?option=com_content&task=view&id=2706&Itemid=38
"Many people didn’t believe the Oireachtas would be as big as the committee promised, but their four-year effort left nothing to chance and the crowds flocked to Westport for what has been hailed as one of the best Oireachtas na Samhna festivals ever."
http://www.mayonews.ie/index.php?option=com_content&task=view&id=2706&Itemid=38
"Many people didn’t believe the Oireachtas would be as big as the committee promised, but their four-year effort left nothing to chance and the crowds flocked to Westport for what has been hailed as one of the best Oireachtas na Samhna festivals ever."
Monday, November 5, 2007
Corn idir dhá sháile
(Nov 5, 2007)
http://www.nuacht.com/index.tvt?_ticket=R1LS3909CHVR6JL1HONDNOZE9LLDNVP5TRRIVQNAHOUEGLNFGJVFURUQ4YZ9ANWRALKACJ5HWQRFK1QP9NTGNZX9CHUT6ZQFIQ0NLMTEDWFSPGSGX4SJHONDLHG09LLDPGSG03QFIUO9ANWP2F8&_scope=La/Content/Nuacht&id=6566&_page=&psv=20
Bhí an lá agus an oíche le Micheál Ó Confhaola, ó Mhuiceanach Idir Dhá Sháile, nuair a chuir sé moltóirí Chorn Uí Riada faoi dhraíocht lena leagan de Chontae Mhaigh Eo agus ar athghlaoch le leagan de Pheigín Audley.
Beirt bhan a bhí sna sála ar an Chonfhaolach, duine de shliocht cheolmhar Ghriallais. Máire Ní Cheilleachair ó Mhusgraí, agus Máirín Ní Chéide a bhain an Corn sna 80í agus atá anois ina cónaí in Dorchester, Massachussetts a chríochnaigh sa dara agus sa tríú háit faoi seach.
Tá príomhghradam cheoil na Gaeilge anois chun an bhaile leis agus deireadh curtha le hOireachtas na Samhna go ceann bliana eile.
Bhí iomaíocht ghéar ann i mbliana, mar a bhíonn gach uile bhliain, agus daoine ó na ceithre hairde san iomaíocht, agus jab oibre le déanamh ag Áine Ní Cheallaogh, ag Séamus Ó Dubhthaigh agus ag Seosaimhín Ní Bheaglaíoch, na moltóirí.
Bhí Club na Féile ar fheabhas, agus céilí ar siúl, agus daoine ó cheithre chúige na hÉireann agus taobh amuigh de sin, idir óg agus aosta, ag baint suilt as an fhéile iomlán. Is cinnte, bliain i ndiaidh bliana go bhfuil an tOireachtas ag leagan síos spriocanna agus sláit thomhais, a éiríonn leo sarú, agus go bhfuil ceoltóir den scoth aimsithe le hionadaíocht a dhéanamh ar son na hÉireann i gComórtas Ceoil Cheilteach sa bhFéile Phan-Cheilteach ar an bhliain seo chugainn.
http://www.nuacht.com/index.tvt?_ticket=R1LS3909CHVR6JL1HONDNOZE9LLDNVP5TRRIVQNAHOUEGLNFGJVFURUQ4YZ9ANWRALKACJ5HWQRFK1QP9NTGNZX9CHUT6ZQFIQ0NLMTEDWFSPGSGX4SJHONDLHG09LLDPGSG03QFIUO9ANWP2F8&_scope=La/Content/Nuacht&id=6566&_page=&psv=20
Bhí an lá agus an oíche le Micheál Ó Confhaola, ó Mhuiceanach Idir Dhá Sháile, nuair a chuir sé moltóirí Chorn Uí Riada faoi dhraíocht lena leagan de Chontae Mhaigh Eo agus ar athghlaoch le leagan de Pheigín Audley.
Beirt bhan a bhí sna sála ar an Chonfhaolach, duine de shliocht cheolmhar Ghriallais. Máire Ní Cheilleachair ó Mhusgraí, agus Máirín Ní Chéide a bhain an Corn sna 80í agus atá anois ina cónaí in Dorchester, Massachussetts a chríochnaigh sa dara agus sa tríú háit faoi seach.
Tá príomhghradam cheoil na Gaeilge anois chun an bhaile leis agus deireadh curtha le hOireachtas na Samhna go ceann bliana eile.
Bhí iomaíocht ghéar ann i mbliana, mar a bhíonn gach uile bhliain, agus daoine ó na ceithre hairde san iomaíocht, agus jab oibre le déanamh ag Áine Ní Cheallaogh, ag Séamus Ó Dubhthaigh agus ag Seosaimhín Ní Bheaglaíoch, na moltóirí.
Bhí Club na Féile ar fheabhas, agus céilí ar siúl, agus daoine ó cheithre chúige na hÉireann agus taobh amuigh de sin, idir óg agus aosta, ag baint suilt as an fhéile iomlán. Is cinnte, bliain i ndiaidh bliana go bhfuil an tOireachtas ag leagan síos spriocanna agus sláit thomhais, a éiríonn leo sarú, agus go bhfuil ceoltóir den scoth aimsithe le hionadaíocht a dhéanamh ar son na hÉireann i gComórtas Ceoil Cheilteach sa bhFéile Phan-Cheilteach ar an bhliain seo chugainn.
Saturday, November 3, 2007
Piper's diary inspires award-winning book
(Nov 3, 2007)
http://www.independent.ie/national-news/pipers-diary-inspires-awardwinning-book-1210375.html
"A diary belonging to the late Seamus Ennis, the famous uilleann piper, is the basis of a new book that yesterday won the Irish Language Book of the Award for 2007.
"The announcement came following the news that Bord na Leabhar Gaeilge, which runs the awards, is to be dissolved."
http://www.independent.ie/national-news/pipers-diary-inspires-awardwinning-book-1210375.html
"A diary belonging to the late Seamus Ennis, the famous uilleann piper, is the basis of a new book that yesterday won the Irish Language Book of the Award for 2007.
"The announcement came following the news that Bord na Leabhar Gaeilge, which runs the awards, is to be dissolved."
Thursday, November 1, 2007
Committee to look at future of Irish
(Oct 31, 2007)
http://www.rte.ie/news/2007/1031/language.html
"The Minister for the Gaeltacht, Éamon Ó Cuív, has announced the establishment of what is believed to be the first ever Cabinet sub-committee to deal with the future of the Irish language."
http://www.rte.ie/news/2007/1031/language.html
"The Minister for the Gaeltacht, Éamon Ó Cuív, has announced the establishment of what is believed to be the first ever Cabinet sub-committee to deal with the future of the Irish language."
Des gives Kerry a Tongue lashing
(Nov 1, 2007)
http://www.the-kingdom.ie/news/story.asp?j=25480&cat=entertainment
"No stranger to Kerry, one of Ireland’s best-loved comedians spoke out loud and proud in the Irish language in Killarney."
http://www.the-kingdom.ie/news/story.asp?j=25480&cat=entertainment
"No stranger to Kerry, one of Ireland’s best-loved comedians spoke out loud and proud in the Irish language in Killarney."
Subscribe to:
Posts (Atom)